訪客:  註冊 | 登入 | 說明 | 真愛信箱

 

 

<<  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  >>
作者:
主題: [快訊]2005到2006年老大官網最新公告~11/18更新在93樓(關於韓流亞洲博覽會開幕式) 上一文章 | 下一文章
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#1  [快訊]2005到2006年老大官網最新公告~11/18更新在93樓(關於韓流亞洲博覽會開幕式)



~轉自onlybyj~by ITEM

[2005.8.7.BOF官網公告]BOF對YJ海外家人的公告

[BOF's notice official English version]
Greetings BYJ family members
英翻漢:ITEM
轉貼請注明出處

首先我們祝願每一個家人在這個炎熱的夏季堥倩敿楛d,感謝你們對BYJ這部電影的支援和關心。

《四月雪》很快上演,我們將準備兩場推廣活動:

9月8日影片公應映前,製片公司"藍色風暴"要在漢城舉行一場只有國內影迷參加的見面會,屆時放映影片的片段以及主要演員和導演均有出席,關於活動的時間,地點,申請方式我們已經公佈在《四月雪》和主要演員的網頁上了。此次活動的收益將捐贈給慈善事業。

8月19到21日BYJ開展影片的亞洲宣傳活動,宣傳活動由片商,發行商,經紀公司共同組織,8月21日見面會在臺北舉行。感謝你們對YJ的支援,希望這次活動能給國內和海外的家人留下美好回憶。

再一次祝願你們健康愉快!

BOF



2005-8-14 12:14
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#2  

~轉自BYJ4U~

[2005.8.17.BOF官網公告]有關勇浚台灣外出電影宣傳

英翻中:依依筆寫

大家好:

在這個悶熱的天氣裡,大家還過得好嗎?在炎夏裡,我們希望大家要特別小心進食。

在電影【外出】正式公演前,勇浚和導演許秦豪計劃到台灣出席電影的亞洲宣傳,正因很多的影迷查詢有關電影【外出】在台灣舉行的亞洲宣傳一事,我們現公佈有關行程。

勇浚預算於八月十九日早上九時從仁川機場離境,
並於當地時間早上十時半到達台北國際機場。

當日下午將會舉行電影發佈會,而八月二十日,將會有另一個代言記者發佈會。

在最後一天即八月廿一日,電影特別活動將於當地時間早上十時在台灣大學體育館Taiwan University(NTU) Sports Center舉行,

報了名的影迷可免費入座,詳情請查詢電影的發行春暉電影公司(電話:886-2-2311-2927)。
勇浚將於當天活動完畢後,乘搭下午四時半的飛機從台北國際機場返回韓國,抵國時間為當晚七時五十五分。

我們衷心感謝大家一直對電影的支持,給我們不變的暖意,我們希望能和亞洲影迷有個美好的回憶。

祝健康!

BOF



2005-8-18 21:06
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#3  

~轉自BYJ's Quilt~by happiebb

[2005.8.25.BOF官網公告]有關勇樣化妝品的報導

[BOF] Notice about the reports on 'Yonsama Cosmetic Product'

2005-08-25


Greetings BYJ family members,

We wish your good health in this changeable weather these days.
Firstly, we would like to thank you for all your supports and interests
toward the movie 'April Snow'.

Recentely, there were some reports in Japan about 'Yonsama Cosmetic products'
and it was reported that the reservation was began for sales.

However, since the above products were never permitted by either BOF or IMX
and there are some high possibility of violation in law
regarding the copyright of Bae Yong Joon,
this case is now under investigation.

We hope there are no misunderstanding or confusion of this product as an official goods.
We will promptly notify about the result of investigation.

Thanks as always.

Best wishes,

BOF


中譯~轉自onlybyj~by bird

BYJ的家人們:

在這多變的天氣, 希望你們身體健康!

首先謝謝你們對四月雪的支援和關心!

近來, 在日本有一些關於勇SAMA的化裝産品的報道, 而且已經開始預定銷售. 我們要澄清的是這些産品既未經BOF,也未經IMX批准. 這種做法可能已觸犯法律並構成對BYJ的侵權行爲. 此事已著手在調查.

我們希望家人不要誤解是我們的産品, 我們將隨時通告調查結果.

謝謝你們!

BOF




2005-8-26 00:07
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#4  

~轉自onlybyj~by 春夏秋冬

[2005.8.29.日本 JOB IMX官網公告]有關BYJ日本訪問

標題: BYJ的日本訪問
發佈人: administrator
日期: 2005/08/29 12:15:00  

內容:

大家好!

很高興告訴大家裴勇俊及其職員已經包機抵達日本。

在他日本停留時間,他將很榮幸地通過電影“四月雪”活動、官網、報紙/雜誌等方式與大家相見。請大家給予他熱烈的歡迎!


tomat  歡迎來到日本, BYJ!!!
你在這個特殊的日子堻X問日本是我們莫大的榮幸!

我從一個在成田機場迎接他的姐妹那邊聽說,他穿一件粉紅色夾克。

那兒有大約1000人迎接他。

由於他的到訪還是秘密,因此他從影迷前面匆匆而過,而非像上次一樣放慢腳步。

所以有許多影迷沒來得及看到他。

有媒體在那堙A所以稍後我們將可能看到他。


==================================================

[JOB Notice]BYJ’s Japan visit

Title: BYJ’s Japan visit
Name: administrator
Date: 2005/08/29 12:15:00  

Contents:
Hello to all family,

I am happy to report to you that Bae Yong joon has arrived to Japan with staff on a chartered flight.

During his stay in Japan, he is willing to meet all of you at Movie”April Snow”event, official site and newspaper /magazines. So please give warm welcome to him.

tomat  Welcome to Japan BYJ!!!
It is our pleasure to have you visit Japan on your special day!!

I have been reported from one sister who greeted him at Narita Airport, that he was wearing a pink jacket.
There were about 1000 fans greeting him there.
As his visit was to be kept secret, though he did walk in front of fans, he did not walk slowly like last time.  
So there were fans who were not able to catch a glimpse of him

There were medias there, so you will be able to see him later on.


======================================================

下面是

8/29老大给日本家人的留言

~轉自onlybyj~by 春夏秋冬

中譯 by 由加

ペ・ヨンジュンからのメッセージが届いておりますので、お伝えいたします。
『本日は、多くの方々からのあたたかいお出迎えをいただき大変感謝しております。空港ではおひとりおひとりにご挨拶することができず大変申し訳ございません。日本滞在中は、映画「四月の雪」のご報告とともに元気な姿で皆様にお会いできることを楽しみにしております。』

譯文:

今天,非常感謝很多家人熱烈的迎接,在空港沒能夠和每一個人問候感到遺憾.這次日本停留期間,
我很高興將以健康的身姿和大家見面,爲<四月雪>作報告.




2005-8-29 20:14
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#5  

~轉自onlybyj~by 小夢01

[2005.8.30.日本 JOB IMX官網公告]在裴勇俊訪日之際

文章來源:2005/08/30 0:57:00   JOB
日譯中:小夢01(www.onlybyj.com)
            
<在裴勇俊訪日之際>

昨天、裴勇俊來日時在機場的通行路徑有所変更,使他不得不在公衆面前曝光了20米的距離,為此IMX収到了一些強烈抗議。我們想就此事向各位作一個説明。
  這次訪日原定是讓他通過一般人看不見的路徑入國的,我們也發了公告,謝絶各位去機場接機。但是在辦理入國手續等準備過程中、我們陥入不得不変更入國路徑的狀況。雖然當時沒有告訴大家實情,但是相信大家會理解我們最優先考慮的是確保安全,是為了儘量避免因大批家人接機而造成混亂和事故。
  然而一些人提出了抗議,「我們相信了公告、沒去接機。可事實上BYJ在機場露了面,不能原諒去機場見到他的人。」、「対抵達時BYJ説"感謝大家的熱情歓迎"這句話想不通。」等等。
  対IMX來説,如果公開入國路徑和下榻飯店的情報、將造成大批家人聚集,結果會在公共場所引起混亂、也會麻煩到一般顧客。徜若再発生上回那様的最壞事故的話,就有可能退出下榻的飯店、也有可能中止「四月雪」的宣傳活動回國,最壞的結果是將會再也無法得到有関方面的協助、再也不能來日本了。我們採取的措施並不完美,但這個選擇已盡了我們最大的努力。
  為了満足大家的要求、儘管無法讓毎位家人都見到他,我們通過挙行特別見面活動和媒體的傳播,儘量努力向大家介紹BYJ的最新動向。希望各位家人通過從今天開始的各種采訪及宣傳活動、和BYJ一起愉快地享受這次難得的寶貴時間,留下一個美好的記憶。再一次肯求大家給與理解和熱情的支援。




2005-8-30 14:14
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#6  

~轉自onlybyj~by 絨絨

[2005.8.31.日本 IMX官網公告]IMX孫一亨先生:十分感謝大家!!

資料來源:QUILT
日譯英:MYONNE
英譯中:絨絨(www.onlybyj.com)


發貼人: 孫先生( IMX 社長)
日期: 2005/08/31 21:01:24

題目:親愛的家人,我對你們萬分的感謝!
內容:

不管是來到現場的家人,還是其他地方在心媕q默爲我們加油鼓勁的家人,我都要向你們表示我衷心的感謝!只有在你們的支援下,我們才能安全、成功的舉辦了這次規模宏大的活動。


這次的活動非常圓滿順利的結束了,可我直到現在才有機會來準備感謝詞…


我要感謝所有參加這次會場佈置,安全和警衛工作的工作人員,崎玉的地方警察,參加演出的表演嘉賓,東京交響樂團的每一位成員,兩位主持人,持續熬夜工作的IMX職員,勇俊、孫奕真小姐和許導演,最重要的是――勇俊的全體家人!!衷心的感謝你們!!


我發自內心的對你們表示感謝!!


勇俊在日本的行程還沒有結束,我一定會盡全力保證勇俊和BOF成員安全滿意的回到韓國。
我要再一次對大家說:謝謝!!



2005-9-3 21:14
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#7  

~轉自onlybyj~by maggiez

[09-04-05]裴勇俊歸國前的留言

來自:byj’s quilt
作者:hyejun
英譯中:maggiez(www.onlybyj.com)
轉貼請注明譯者和原出處

"很高興在這麽久的分別之後又見到了你們。

重聚活動中能夠一起分享難忘的時光,我從心底堛磳傮P謝。

同樣感謝那些不能到場的家人,謝謝你們堅定的支援。

我還想對在日本所有支援我的人表示深深的謝意。

今後的一段時間,可能沒有機會再直接聚在一起,你們,我的家人們,我們的心是聯在一起的。

儘管現在不能在一起,請幸福、美好地生活直到我們相聚的日子。

我也將竭盡全力回報你們的愛。謝謝你們。



2005-9-6 16:59
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#8  

~轉自onlybyj~by item

[2005.9.7.BOF官網公告]<四月雪>今日全線上映

Notice [BOF]- April Snow finally in theaters today
Greetings BYJ family members
英譯中:ITEM(www.onlybyj.com)

秋天已到,我們祝福所有的家人們身體健康.

9月7號由裴勇俊主演的電影<四月雪>在韓國正式上映,對你們給予影片的支援和關心我們表示真誠的感謝.

9月6號舉行的影片試映即觀衆見面會得到家人的熱烈回應和參與,在此我們也希望你們和裴勇俊能共度一段美好的時光.

電影<四月雪>得到了衆多的期待和關注處於國內電影排行傍的首位.我們願<四月雪>將是你們難忘的珍貴記憶.

又:我們更新了官網的主頁表達對你們的感激之情.

再一次感謝你們的支援和對勇俊的愛.

最誠摯的祝福!

BOF




2005-9-7 21:11
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#9  

~轉自onlybyj~by 小夢01

[2005.9.18.日本 IMX官網公告]感谢各位对 「四月雪」的声援


タイトル | 四月の雪、皆様の声援に感謝です
投稿者 | sohn 投稿日 | 2005/09/18 19:13:34 アクセス | 2482
内容
こんばんは、孫です。昨日は朝一都内の映画館に行きましたが、多くの家族の方々から「頑張って下さい」といわれました。ただ、もう僕が頑張れることはほぼないので、皆様にお願いすることしかありません。誰もが同じ感想を持てる解りやすい映画ではありませんし、「とにかく泣けるよ!」って映画でもありません。でも、僕は3回目観た時が一番よかったですし、時間をみつけてまた観たいと思っております。ヒットの法則に従わず、成長するためにチャレンジしたヨンジュンの努力が少しは報われてほしいと思いますので、回りもできるだけ誘いたいと思っております。
今日韓国はお正月の次といえる中秋の日で、僕の親戚も父の家に集まっているようです。皆様もご家族と一緒に暖かいお時間をお過ごし下さい。

∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

<感谢各位对 「四月雪」的声援>

作者: sohn (孙一享)  2005/09/18  JOB
日翻中:小夢01(www.onlybyj.com)

大家好!我是孙。
昨天一早我就去了市内的电影院,好多家人鼓励我、“加油啊!” 不过事实上我能加油的地方几乎没有了,只能拜托大家了。
这部影片不是一部“特别能让人哭” 的作品,不是那种简单明了谁都能懂的作品。我自己的体会是看第三次时感觉最好,有时间我还会去看的。 勇俊不介意是否卖座、只为充实和提高自身的演技而不断地进行新的尝试,我很希望他的努力能得到应有的回报,所以我还想尽量多发动自己周围的人去看这部影片。
今天是韓国仅次于春节的节日“中秋”,我的亲戚们都要在我父亲家聚集一堂。在此也祝大家阖家欢乐、温馨幸福!



=====================================================

~轉自俊心詠犆~by happiebb

[2005.9.15.日本 IMX官網公告]BOF楊根煥室長的留言


原載:日本官網 www.yongjoon.jp 2005/09.15
日翻英:tomato99 / Quilt www.baeyongjune.com
英翻中:happiebb / 俊心詠 www.loveyongjoon.com
轉載時請保留,謝謝!




[日本官網] BOF楊根煥室長的留言
發帖者:IMX公關部
日期:2005/09/15 18:57:40

日本家人,你們好。

我是楊根煥,BOF的總經紀人。

我想向所有在9月10號和11號為了電影《外出》的上映而聚集在一起為裴勇俊先生加油和表示支持的家人致謝。

在電影在韓國正式上映的時候舉辦的這兩個《外出》共賞聚會都是由韓國家人自願發起的,而我獲知她們為了籌備這些活動費盡心思,也花了不少時間。站在經紀公司的立場,為此我真的非常感謝你們。此外,我也想謝謝所有來自亞洲各地的家人的參與,你們的到來使得這些活動更加有意義,更加圓滿。

還有,在9月10號家人們從首爾電影院看完電影后,大家還拿著慶祝電影《外出》的成功的橫幅和卡片,步行到韓國官方旅遊社與所有家人聚會。這是個充滿愛的活動,活動也讓這次的聚會更加有意思和有意義。

雖然出席這兩個影迷共賞會並不在電影公司所安排的公開行程中,但裴勇俊先生本身想參加這些活動,他希望能夠見到所有的家人親自送上他的問候。

對裴勇俊先生來說,來自家人的溫馨支持相等於巨大的力量。身為他的經紀人,當我看到家人和裴勇俊先生聚在一起的時候,我也深深地受感動了。

主辦還有籌備這些《外出》聚會的每一個人,還有所有從遠方而來的家人,我想向你們表示我最深的謝意。另外,電影《外出》將在9月17號在日本上映,我也希望能夠看到大家對電影的關心和熱愛。

而身為經紀人的我一定會盡我的全力把工作做好,也會讓身為演員的裴勇俊先生參與高品質的作品,希望這樣他能夠更貼近所有的家人,也好讓我們大家都能夠共度美好的時光。

在此我也請求大家持續不斷地關心和指導。

至所有的家人,請時時保持健康。

楊根煥




2005-9-20 21:34
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
問問
新手上路





積分 130
發表文章 51
註冊 2005-8-20
來自 台灣
狀態 離線
#10  

老大都沒提起台灣的家人很傷心耶!

2005-9-22 01:09
檢視個人資料  傳送郵件  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
烈嶼
新手上路





積分 70
發表文章 32
註冊 2005-8-28
來自 台灣
狀態 離線
#11  

別傷心~相信他,支持他就對了....

2005-9-22 12:54
檢視個人資料  傳送郵件  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
flower
管理員

站長


積分 135356
發表文章 53742
註冊 2005-6-8
狀態 離線
#12  

~轉自onlybyj~by 小夢01

[2005.10.7.日本 JOB IMX官網公告]關於BYJ最近的報道 (孫一享)


タイトル | 最近の報道について
投稿者 | sohn 投稿日 | 2005/10/07 21:16:24 アクセス | 11216

内容
家族の皆様、こんばんは。
映画の評価、そしてぺ・ヨンジュンの今後の予定について様々な報道がありますが、今までもそうであったように、これからも、事実関係の確認が必要であれば家族の皆様への公知でお知らせ致します。

「四月の雪(外出)」がクランクインする前のことを思い出してください。撮影の時期や相手の女優さんのことなど、多くの推測報道がありました。もちろん、それ以外でも何度も同じことを繰り返しております。

事実に基づかない報道や中傷は大変遺憾ですが、ぺ・ヨンジュンと家族の皆様との信頼は揺るがないものですし、新聞・雑誌の記事やテレビの報道で一喜一憂していては疲れるだけではないでしょうか。
マスコミの報道は参考になりますし、良い記事ももちろん多いのですが、作品や俳優についての判断はあくまでも皆様ご自身の感性に任せるべきだと思います。
それでは、明日からの連休、楽しくお過ごし下さい。あ、もしまだ映画をご覧になられてない方がいらっしゃるなら、ぜひご覧になっていただければと思います。


∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼∼

〈關於最近BYJ的報道〉

2005/10/07  JOB  孫

日譯中:小夢01(www.onlybyj.com)

各位家人,你們好!

最近有不少報道涉及電影評價以及裴勇俊今後的預定等內容,這些如果有必要、和以往一樣我們會通過公告向大家說明事實真相的。

請大家回想一下“四月雪”開拍前的情形吧,那時對攝影日程、女主角等有過很多推測的報道。此外還反復發生過多次類似的風波。

我們在對那些沒有事實根據的報道、中傷深表遺憾的同時,堅信裴勇俊和各位家人之間的信賴關係是不可動搖的。老是爲了報紙、雜誌及電視的某些報道而一喜一憂的話豈不是太累人了嗎?

媒體的報道可以供大家參考,其中也有不少好文章,我認爲對作品及演員的評價最終取決於個人的感性。

祝大家愉快地渡過從明天開始的三連休。對了、敬請還沒有看過影片的人一定去觀賞一次吧。




2005-10-9 17:36
檢視個人資料  傳送私人訊息   編輯文章  引用回覆
<<  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]  >>

友善列印 | 推薦給朋友 | 訂閱文章 | 收藏文章



論壇跳轉:  


[本論壇所有言論屬個人意見,與 真愛勇俊 立場無關! 論壇由: 電信王-張SIR 提供]

Powered by Discuz!  © 2001-2008 Comsenz Technology Ltd. test

建議使用 1024 X 768 解析度瀏覽
清除 Cookies - 聯絡站長 - 真愛勇俊